简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قائمة مغلقة في الصينية

يبدو
"قائمة مغلقة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 非开放名单制
أمثلة
  • ٢- إن تعريف " اﻻدعاء البحري " ينبغي أن يتمثل في قائمة مغلقة ومعرﱠفة تعريفاً وافياً.
    应就 " 海事请求 " 定义作出确切的界定,并列出限定清单。
  • إن وجود قائمة مغلقة باﻻدعاءات البحرية المحددة بوضوح يكفل اﻻتساق في التفسير في مختلف الوﻻيات القضائية ومن ثم يعزز المزيد من التوحد الدولي.
    一份明确界定的封闭式海事请求清单将确保不同法律制度的解释的一致性,从而促进国际上更大的统一。
  • ومع أن العديد من الوفود قد أولت أهمية خاصة لمفهوم عدم التمييز، فقد رئي أنه من الخطر على البعض منها أن تضع قائمة مغلقة ببواعث التمييز.
    虽然许多国家认为不歧视的概念具有特殊重要性,但有些国家感到,这将有开列一份有限的歧视原因清单的风险。
  • وانقسمت اﻵراء حول الموضوع، فبينما فضّل كثير من الوفود المرونة ووجود قائمة غير حصرية، حبّذت وفود أخرى وجود قائمة مغلقة باﻻدعاءات البحرية.
    有关于此的意见是分歧的,许多代表团倾向于灵活性和一份非全面清单,另一些代表团则主张订出一份闭封的海事请求清单。
  • وينبغي أن يشمل ذلك جميع الديانات، وليس فقط الديانات المدرجة في الدستور، والمحددة في قائمة مغلقة من جانب الحكومة، أو المعترف بها من قِبَل فِقه أو أيديولوجية ترتبط بها الدولة ذاتها.
    所有宗教均应被包括在内,而不局限于见诸宪法、政府既定名单所认定或政府认同的宗教理论或意识形态所认可的宗教。
  • وعندئذ قد يكون التمتع بالحقوق مرهونا بصورة خطيرة بالانتساب إلى قائمة مغلقة لديانات معينة تستخدم لتضمن استحالة التحول وإنكار وجود أي معتقدات أخرى.
    这种做法使权利的享受岌岌可危,将其维系于一份既定的特许宗教名单;宣示也可被用于确保不可能改变信仰和不承认存在任何其他信仰。
  • واقترح أحد الوفود اعتماد قائمة مغلقة شريطة وصف كل ادعاء بحري بألفاظ عامة وشريطة أن تبيح المادة ٣)١( الحجز بغض النظر عما إذا كان اﻻدعاء مضموناً بامتياز بحري وما إذا كان مالك السفينة مسؤوﻻً بصفة شخصية عن اﻻدعاء.
    有一个代表团建议采用闭封式的清单,条件是以一般性措词对每种海事请求加以说明,同时第3条第(1)款允许扣押,无论请求是否以某种船舶优先权为保证或船主是否对请求负有个人赔偿责任。